ThailandTeaching.info - Discussion Board & Information Site

This forum is for foreign teachers living and working in Thailand: Up-to-date and relevant posts on teacher licencing requirements, visa and work permit regulations, teaching resources, education news, schools, jobs, stories and many more...

Log in

I forgot my password



Search
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

Latest topics

» New school term 2021
by Rastus Tue May 11, 2021 4:26 pm

» Trying to keep this site alive with useful information about teaching, work permits, visas, etc....
by Rastus Mon Jan 06, 2020 8:56 pm

» Things That I Like
by Rastus Mon Jan 06, 2020 8:52 pm

» Things I Don't Like
by Rastus Mon Jan 06, 2020 8:50 pm

» I GOT IT!!!
by Hey_ewe Mon Jul 08, 2019 1:31 pm

Top posting users this month
No user

April 2024
SunMonTueWedThuFriSat
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Calendar Calendar


You are not connected. Please login or register

Cringeworthy English From Native Speakers

5 posters

Go down  Message [Page 1 of 1]

Buoyant

Buoyant
Silver member
Silver member

deep seeded racism

(in an MSNBC video title)

gungchang

gungchang
Senior member
Senior member

melpew - May I help you? - heard at a fast food counter

jeetyet - Did you eat yet?  -  should be Have you eaten yet?

supersalad - not Superman - soup or salad - heard from your waiter or waitress

Harry Bean

Harry Bean
Senior member
Senior member

"should of"
"your" instead of "you're"

Rastus

Rastus
Senior member
Senior member

Yesterday I go shopping. I buy two new shirt.

gungchang

gungchang
Senior member
Senior member

The ironic thing about this "incorrect" English is that it has only one marker for past ("yesterday" suffices, there is no need to say "went" instead of "go" or "bought" instead of "buy") and one for plural ("two" suffices, there is no need for a plural "s"). I think that a lot of incorrect English is more correct than correct English.

Buoyant

Buoyant
Silver member
Silver member

Rastus wrote:Yesterday I go shopping. I buy two new shirt.

That's good, but it's not from a native speaker.  (See thread title.)  Mangled English grammar from Thai speakers is another good topic for another thread, but they are really two different beasts.

Btw, if my student said those sentences, they would quickly regret it.  I never let them get away with that crap.  No mercy. I function like that electric collar that shocks dogs every time they bark. (Although I would never use that on a dog.)

Harry Bean

Harry Bean
Senior member
Senior member

Buoyant wrote:
Rastus wrote:Yesterday I go shopping. I buy two new shirt.

That's good, but it's not from a native speaker.  (See thread title.)  Mangled English grammar from Thai speakers is another good topic for another thread, but they are really two different beasts.


I wouldn't be so sure about that. I've met plenty of native speakers who have been in Thailand for "some time" speak like that to Thais. Maybe it's because they think they are easier to understand, Then it eventually becomes their normal speaking pattern. I even once went for an interview with an agency in Bangkok and the Western recruiter spoke like that when he was interviewing me - needless to say, I didn't take that job.

Rastus

Rastus
Senior member
Senior member

Buoyant wrote:
Rastus wrote:Yesterday I go shopping. I buy two new shirt.

That's good, but it's not from a native speaker.  (See thread title.)
It was from a native English speaker. (See thread title).

Harry Bean wrote: I've met plenty of native speakers who have been in Thailand for "some time" speak like that to Thais.
Yes, and that's the case in the example I gave above.

Buoyant

Buoyant
Silver member
Silver member

... the whole truth, and nothing but the truth, to help your God?

bahn_farang

bahn_farang
Admin
Admin

Buoyant wrote:... the whole truth, and nothing but the truth, to help your God?

gotta love the acceptance

gungchang

gungchang
Senior member
Senior member

One British teacher was distressed when the coursebook for his class taught "wanna" (want to).

What distressed me is that he pronounced it like the word "Lanna" in "Lanna Thai" as opposed to saying "won a" (as in "he won a prize") quickly.

I couldn't understand what he was saying, and when I finally did, I cringed.

Sponsored content



Back to top  Message [Page 1 of 1]

Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum